On Russians raising their children:
In Russia, children are raised by their grandmothers, or, if their grandmothers are not available, by women of the same generation in a similar state of unremitting vigilance against the hazards — like weather — that arise in everyday life. An average Russian mother would no sooner entrust her children’s upbringing to a local teenager than to a pack of wild dogs.
Some general scrutiny:
Mr. Zlobin scrutinizes the American practice of interrogating complete strangers about the details of their pregnancies; their weird habit of leaving their curtains open at night, when a Russian would immediately seal himself off from the prying eyes of his neighbors. Why Americans do not lie, for the most part. Why they cannot drink hard liquor. Why they love laws but disdain their leaders.
Mr. Zlobin, who has lived in St. Louis, Chapel Hill, N.C., and Washington, finds his answers in middle-class neighborhoods that most Europeans never see. Readers have peppered him with questions about his chapter about life on a cul-de-sac. Most Russians grew up in dense housing blocks, where children ran wild in closed central courtyards. Cul-de-sac translates in Russian as tupik — a word that evokes vulnerability and danger, a dead end with no escape.
But this isn’t exactly correct: there are neighborhoods with true dead ends (they usually have a yellow sign as a warning). This is the literal tupik, not the cul-de-sac. There is no Russian equivalent to the word cul-de-sac, so I disagree with this translation.